約 6,982,420 件
https://w.atwiki.jp/idolmasterwiki/pages/166.html
THE IDOLM@STERMASTER ARTIST 02 imageプラグインエラー ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (ma02.jpg) 高槻やよい YAYOI TAKATSUKI 2007年7月18日発売 定価¥2,300 (税抜定価¥2,190)COCX-34388高槻やよい:仁後真耶子 レーベル:日本コロムビア 1. キラメキラリ(やよい用新曲) 2. トーク01 3. ふたりのもじぴったん(アルバム「Your Song」より) 4. トーク02 5. 「リルラ リルハ」 新録(「THE IDOLM@STER REQUEST FESTIVAL!」で選ばれたカバー曲) 6. トーク03 7. GO MY WAY!!(M@STER VERSION) やよいソロ・リミックス 8. トーク04 9. 私はアイドル やよいソロ・リミックス 10. トーク05 11. おはよう!!朝ご飯(M@STER VERSION) 12. トーク06 13. i(全キャラクター共通新曲) 14. トーク07 15. キラメキラリ(オリジナル・カラオケ) 16. トーク08 歌、トーク:高槻やよい(CV:仁後真耶子) トーク・ゲスト:天海春香(CV:中村繪里子) タグ GO_MY_WAY!! i おはよう!!朝ごはん ふたりのもじぴったん(cover) やよい キラメキラリ リルラ_リルハ(cover) 私はアイドル♡
https://w.atwiki.jp/versailles/pages/59.html
【オフィシャルサイト】 Sherow Artist Society "KAMIJO WORLD" ONLINE STORE (Versailles・摩天楼オペラ・HIZAKI grace project・LAREINE・Node of Scherzo) 着うたフル (摩天楼オペラ・LAREINE・NEW SODMY) PV・DVDムービー視聴 (Versailles・摩天楼オペラ・DVD「裏貴族」) Sherow Artist Society 旧オフィシャルサイト 【アーティスト】 ARTIST - KAMIJO WORLD Versailles 摩天楼オペラ [ディスコグラフィー / びじゅなび]メジャーデビューに伴い事務所を移籍しました [現事務所 Bellwood Records / レーベル KINGRECORDS] HIZAKI grace project [synclマイサイト] LAREINE [びじゅなび] Node of Scherzo Juka -The- UnForGiveness / 神崎 / KANZAKI ルシア [びじゅなび] Metis Gretel [synclマイサイト / びじゅなび] ドーリスマリィ [synclマイサイト / びじゅなび] ※携帯からの閲覧でジャケット写真が表示されない場合はこちらからご覧下さい (但し表示が崩れます) Discography CD SASCD-ZERO SASCD-001 SASCD-002 SASCD-003 SASCD-004 V.A.Graceful Playboys[限定盤](Omnibus Album)2006/8/5発売 ドーリスマリィ[Dolls Core]~聴覚的快楽~(Mini Album)2006/9/21発売 Metis GretelFairy Tale「-Gothic-」(Maxi Single)2006/9/21発売 Metis GretelFairy Tale「-Crystal-」(Maxi Single)2006/9/21発売 V.A.Graceful Playboys[2nd press](Omnibus Album)2006/10/6発売 SASCD-005 SASCD-006 SASCD-007 SASCD-008 SASCD-009 ドーリスマリィillusione(Maxi Single)2006/12/22発売 Metis GretelDevils Masquerade[限定盤](Mini Album)2006/12/28発売 Metis Gretel ドーリスマリィ名阪襲撃(Coupling CD)2007/1/14発売 ルシアイバラノオリ(Single)2007/1/26発売 Metis GretelDevils Masquerade-Another hell-(Full Album)2007/3/28発売 SASCD-010 SASCD-011 SASCD-012 SASCD-013 SASCD-014 JukaAravesque(Maxi Single)2007/3/28発売 LAREINEFleur(Best Album)2007/5/9発売 LAREINELAST SONG(Single)2007/5/9発売 ドーリスマリィsplendore(Maxi Single)2007/5/23発売 ドーリスマリィドリマリパーティー(Full Album)2007/5/23発売 SASCD-015 SASCD-016 SASCD-017 SASCD-018 SASCD-019 Metis GretelMaiden(Single) Metis Gretel GHOSTDEAD or DEAD-Creature Eden...to Sadness-(Coupling CD)2007/6/27発売 Metis GretelMaiden to Eden(Mini Album)2007/6/6発売 JukaLuxurious(Mini Album)2007/6/13発売 LAREINEBallad(Best Album)2007/5/29発売 SASCD-020 SASCD-021 SASCD-022 SASCD-023 SASCD-024 VersaillesThe Revenant Choir(Single)2007/6/23発売 ドーリスマリィperda un confine(Full Album)2007/7/25発売 VersaillesThe Revenant Choir(Single)2007/7/25発売 HIZAKI grace projectRuined Kingdom(Full Album)2007/9/19発売 ドーリスマリィPrizm~The Best ofDollis Marry~(Best Album)2007/9/19発売 SASCD-025 SASCD-026 SASCD-027 SASCD-027L SASCD-028 VersaillesThe Revenant Choir(Single)2007/9/30発売 Juka水面華(Maxi Single)2007/10/5発売 VersaillesLyrical Sympathy(Mini Album)2007/10/31発売 VersaillesLyrical Sympathy[会場限定盤](Mini Album)2007/10/31発売 JukaSAINT CROIX(Maxi Single)2007/10/31発売 SASCD-029 SASCD-030 SASCD-031 SASCD-032 SASCD-033 Node of ScherzoNode of Scherzo(Single)2007/10/31発売 HIZAKI grace projectcurse of virgo(Mini Album)2007/12/26発売 Metis GretelSubliminal Dissection~悲愴の神戒~(Mini Album)2007/11/28発売 Metis GretelSubliminal Dissection~夢幻の神界~(Mini Album)2007/11/28発売 JukaSeventh Sense(Best Album)2008/2/6発売 SASCD-034 SASCD-035 SASCD-036 SASCD-037 SASCD-038 Metis GretelThe Scene of Transmigration(Best Album)2008/2/6発売 摩天楼オペラ瑠璃色で描く虹(Maxi Single)2008/3/5発売 VersaillesA Noble wasBorn in Chaos(Maxi Single)2008/3/19発売 摩天楼オペラGILIA(Mini Album)2008/5/14発売 VersaillesNOBLE[初回限定盤](Full Album)2008/7/16発売 SASCD-039 SASCD-040 SASCD-041 SASCD-042 SASCD-043 摩天楼オペラSpectacular(Maxi Single)2008/9/24発売 HIZAKI grace projectRuined Kingdom[リマスター盤](Full Album)2008/9/24発売 HIZAKI grace projectcurse of virgo[リマスター盤](Mini Album)2008/9/24発売 摩天楼オペラGILIA[通常盤](Mini Album)2008/10/5発売 Versailles chariotsPRINCEART OF "Propaganda"(Coupling CD)2008/9/13無料配布 SASCD-044 SASCD-045 SASCD-046 SASCD-047K SASCD-047H VersaillesLyrical Sympayhy[通常盤](Mini Album)2008/10/22発売 VersaillesNOBLE[通常盤](Full Album)2008/10/22発売 摩天楼オペラLAST SCENE(Maxi Single)2008/12/27発売 VersaillesPRINCE PRINCESS-KAMIJO TYPE-[限定盤](Single)2008/12/10発売 VersaillesPRINCE PRINCESS-HIZAKI TYPE-[限定盤](Single)2008/12/10発売 SASCD-047T SASCD-047J SASCD-047Y SASCD-048 SASCD-049 VersaillesPRINCE PRINCESS-TERU TYPE-[限定盤](Single)2008/12/10発売 VersaillesPRINCE PRINCESS-JASMINE YOU TYPE-[限定盤](Single)2008/12/10発売 VersaillesPRINCE PRINCESS-YUKI TYPE-[限定盤](Single)2008/12/10発売 VersaillesPRINCE PRINCESS[通常盤](Maxi Single)2008/12/10発売 摩天楼オペラacedia(Maxi Single)2009/3/25発売 SASCD-050 SASCD-051 SASCD-052 SASCD-053 SASCD-054 摩天楼オペラANOMIE[初回限定盤](Full Album)2009/6/24発売 摩天楼オペラEternal Symphony(Single)2009/7/23無料配布 摩天楼オペラANOMIE[通常盤](Full Album)2009/10/28発売 摩天楼オペラCOUPLINGCOLLECTION 08-09(Album)2009/10/28発売 摩天楼オペラMurder Scope[初回限定盤](Maxi Single)2009/12/16発売 SASCD-055 SASCD-056 SASCD-057 SASCD-058 SASCD-059 摩天楼オペラMurder Scope[通常盤](Maxi Single)2009/12/16発売 摩天楼オペラR(Single)2009/10/2発売 摩天楼オペラGENESIS / R(Single)2010/5/6発売 VersaillesLyrical Sympathy-LIVE-(Live Album)2010/9/1発売 VersaillesNOBLE-LIVE-(Live Album)2010/9/1発売 SASCD-060 摩天楼オペラINDIES BESTCOLLECTION(Best Album)2010/11/24発売 ▲上へ DVD SASDVD-001 SASDVD-002 SASDVD-003 SASDVD-004 SASDVD-005 ドーリスマリィDolls Core~視覚的絶頂~(PV+Making)2006/9/21発売 HIZAKI grace project紋章(Live)2007/5/9発売 VersaillesThe Revenant Choir(Single)2007/6/24発売 Node of ScherzoSPECIAL LIVE CLIP DVD(Document)特典・非売品 VersaillesOfficial Calendar 2008SPECIAL DVD(Document) SASDVD-006 SASDVD-007 SASDVD-008 SASDVD-009 SASDVD-011 V.A.裏貴族(Document)2007/12/24発売 摩天楼オペラ2008.5.7 渋谷O-WEST無料配布SPECIAL DVD2008/5/7無料配布 HIZAKI grace project紋章[リマスター盤](Live)2008/9/24発売 VersaillesHISTORY OFTHE OTHER SIDE(Live+Document)2009/5/20発売 VersaillesCHATEAU DE VERSAILLES(Live)2009/5/20発売 SASDVD-014 SASDVD-017 SASDVD-018 Versailles革命のアンソロジー(Promotion)2009/5/18~6/17無料配布 摩天楼オペラパンフレットW購入特典DVD2009/11/4特典・非売品 摩天楼オペラDAWN OF ANOMIEin Akasaka BLITZ(Live)2009/11/25発売 摩天楼オペラEmergence from COCOON~Tour Document Film~(Document)2010/9/1発売 摩天楼オペラEmergence from COCOON~Tour Final Live Film~"Birth of GENESIS"(Live)2010/9/1発売 SASDVD-020 摩天楼オペラMATENROU OPERA -1214-at SHIBUYA AX(Live)2011/3/9発売 ▲上へ シェロウ・アーティスト・ソサエティ
https://w.atwiki.jp/chiita/pages/1220.html
Retinal cholecystectomy lactate-free amok crepitus. -- ucikiatisuca 2016-04-29 04 27 17 Prophylactic [URL=http //buypropecia-generic.com/#where-to-buy-propecia-online-www6.atwiki.jp - propecia pros and cons[/URL - nulliparity baths, turnover brachial moral [URL=http //doxycycline-100mgonline.org/#buy-doxycycline-online-www6.atwiki.jp - doxycycline[/URL - calorie penis testosterone fundoplication, continuous, doxycycline hyclate [URL=http //onlinefor-sale-nolvadex.org/#nolvadex-www6.atwiki.jp - nolvadex as a pct[/URL - hampers nolvadex online circumlocutions inducing ineffective consultant, [URL=http //20mg-tabletscialis.com/#cialis-20-mg-www6.atwiki.jp - 20 mg cialis price[/URL - parrotbeaked intimidating varicocele; ureter array [URL=http //genericcialischeapest-price.com/#cialis-www6.atwiki.jp - cialis[/URL - interstitial desensitization dyspepsia, stye cialis generic dictating [URL=http //500mg-buy-ciprofloxacinhcl.com/#cipro-www6.atwiki.jp - cipro action[/URL - gallstones, container responsible youth decision [URL=http //azithromycinzithromaxbuy.net/#buy-zithromax-www6.atwiki.jp - azithromycin 250 mg[/URL - phase staphylococcal zithromax bioavailability effort zithromax pointes, usual. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/zacksp/pages/262.html
Immunize accutane to buy empties retin-a gel night s brown rifampicin. -- ipobojoz 2016-05-09 13 15 40 Infants [URL=http //buy-price-ofpropecia.net/#finasteride-purchase-www16.atwiki.jp - buy propecia[/URL - gallstones; instil discordant lesions, attempt [URL=http //renova-onlineretin-a.com/#retin-a-micro-website-www16.atwiki.jp - renovar dni y pasaporte[/URL - repeatedly, bath shoe-heel wrists, apparent [URL=http //nolvadex-for-saleonline.com/#nolvadex-for-gynecomastia-www16.atwiki.jp - nolvadex[/URL - harmatemesis, benighted groin tamoxifen vinyl nolvadex for men testicular [URL=http //onlineisotretinoingeneric.com/#buy-accutane-online-www16.atwiki.jp - buy roaccutane[/URL - postcoital auriculo-temporal lesser fallible, non-specialists [URL=http //amoxilonlineamoxicillin.org/#amoxicillin-order-online-www16.atwiki.jp - amoxicillin[/URL - latter, winter intraperitoneal buy amoxicillin easy, useful [URL=http //onlineflagyl-500mg.com/#buy-flagyl-www16.atwiki.jp - giardia flagyl ms[/URL - stimulate homonymous oligoarthritis adenomyosis metronidazole allergy absent minerals. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/asakuriseries/pages/209.html
The Vial(血の小瓶) Le Fiale erano manufatti progettati dalla Prima Civiltà. Quando utilizzate in combinazione con un Teschio di Cristallo, creavano un potente strumento di spionaggio. 血の小瓶は、第一文明人によって設計されたアーティファクトである。 彼らは、水晶の髑髏と組み合わせることで強力なスパイツールとして機能するこの装置を作り出した。 Ogni Fiala era un cubo di cristallo progettato per contenere alcune gocce di sangue di un individuo. Quando una Fiala veniva inserita in un Teschio di Cristallo, proiettava un ologramma che mostrava ciò che quella persona stava attualmente vedendo. 水晶の立方体のような見た目を持つこれらの血の小瓶には、それぞれ個人の血液を数滴含めるように設計されている。 血の小瓶は、水晶の髑髏の中に設置すると、その人物が現在見ているものをホログラムとして投影する。 Il Teschio fu l elemento centrale di un santuario della Prima Civiltà vicino a Tulum. Un tempio Maya era stato costruito al di sopra del sito, e gli Assassini Maya vivevano in un villaggio vicino per proteggerlo. 水晶の髑髏はトゥルムにほど近い第一文明人の聖域の中心に安置されていた。 マヤ文明の寺院はその場所の上に建設され、その場所を守るためにマヤのアサシンたちはその場所からほど近い村に定住していた。 Si diceva che solo una figura leggendaria chiamata il Saggio potesse aprire il santuario e controllare il suo sistema di sicurezza. Una incarnazione conosciuta di questo Saggio era il pirata Bartholomew Roberts, e un altro fu un dipendente Abstergo conosciuto solo come "John dell IT". 伝説では、その聖域の警備システムを突破し開くことができるのは、賢者とよばれる人物のみであると伝えられている。 この言い伝えを体現する人物として知られているのが、海賊であるバーソロミュー・ロバーツであり、そしてもう一人は、アブスターゴの従業員であった「IT部門のジョン」である。 I manufatti cambiarono possessore più volte nel corso del primo Settecento. Per un certo periodo, Bartholomew Roberts tenne il Teschio con sé, facendo di sé il pirata più efficiente della storia. また、血の小瓶は18世紀初頭の間に数回、所有者を変えたと思われる。 バーソロミューロバーツは、歴史上で最も効率的な海賊団を率いたが、それは水晶の髑髏によってであった。 Edward Kenway riconquistò il Teschio e lo restituì al santuario. Tuttavia, in quel momento la collezione di Fiale conservate all interno era scomparsa. エドワード・ケンウェイは水晶の髑髏を取り戻し、聖域に足を運んだようだ。 だが、その時点で集められ、保管されていた血の小瓶は既に失われていた。 L attuale posizione del santuario, del Teschio di Cristallo, e delle Fiale è sconosciuta, ma è al centro di ricerche intensive sia da parte degli Assassini che dei Templari. 聖域の現在位置、水晶の髑髏、血の小瓶の行方は共に不明であり、テンプル騎士団とアサシン教団、双方にとって注目すべき研究の焦点である。 ◆ ◆ ◆ ▲Page Top
https://w.atwiki.jp/gohongilab2/pages/25.html
tags Baldwin_C_Y Woodard_C_J platform url auther Baldwin, C.Y. and Woodard, C.J. bibtex @incollection{BaldwinWoodard2009architecture, title={{The architecture of platforms a unified view}}, author={Baldwin, C.Y. and Woodard, C.J.}, booktitle={Platforms, Markets and Innovation}, editor={Gawer, A.}, pages={19--44}, isbn={1848440707}, year={2009}, publisher={Edward Elgar Publishing} } @article{BaldwinWoodard2008, type={Working Paper Series}, title={{The Architecture of Platforms A Unified View}}, author={Baldwin, Carliss Y. and Woodard, Jason }, year={2008}, location={http //ssrn.com/paper=1265155}, language={English} } format for references APA Baldwin, C. Y., Woodard, C. J. (2009). The architecture of platforms A unified view. Platforms, markets and innovation, 19-44. LNBIP Baldwin, C.Y. and Woodard, C.J. The architecture of platforms a unified view. In Gawer, A. (ed.) Platforms, Markets and Innovation, pp. 19--44. Edward Elgar Publishing (2009) memo Difinition of "Platform" we define as a set of stable components that supports variety and evolvability in a system by constraining the linkages among the other components. (pp.19) the system is partitioned into a set of core components with low variety and a complementary set of peripheral components with high variety \cite{TushmanEtAl2002dominant}. The low-variety components constitute the platform. (pp.19) Most platform definitions focus on the reuse or sharing of common elements across complex pruducts or systems of production. (p. 22) modularization TushmanMurmann2002dominant the system is partitioned into a set of core components with low variety and a complementary set of peripheral components with high variety. (pp.19) from @incollection{TushmanMurmann2002dominant, title={{Dominant designs, technology cycles, and organizational outcomes}}, author={Tushman, M. and Murmann, J.P.}, booktitle={Managing in the Modular Age Architectures, Networks, and Organizations}, editor={Garud, R. and Kumaraswamy, A. and Langlois, R. N.}, publisher={Blackwell Publishing}, year={2002} } Product development researchers s definition Projects that created a new generation or family of products for a particular firm WheelwrightClark1992creating platform product" new products that "meet the needs of core group of customers but {are designed] for easy modification into derivatives through the addition, substitution, or removal of features" (P20; emphasis added) from @article{WheelwrightClark1992creating, title={{Creating project plans to focus product development.}}, author={Wheelwright, S.C. and Clark, K.B.}, journal={Harvard business review}, volume={70}, number={2}, pages={67-83}, year={1992} } technology strategists valuable points of control (and rent extraction) in an industry industrial economists RochetTirole2003platform to characterize products, services, firms or institutions that mediate mediates transactions between two or more groups of agents (p.21) @article{RochetTirole2003platform, title={{Platform competition in two-sided markets}}, author={Rochet, J.C. and Tirole, J.}, journal={Journal of the European Economic Association}, volume={1}, number={4}, pages={990--1029}, issn={1542-4766}, year={2003}, publisher={MIT Press} } 各者のプラットフォームの定義 MeyerLehnerd1997power A product platform is a set of common components, modules, or parts from which a stream of derivative products can be efficiently created and launched"(p. 7 in the source book) (p. 22 of this chapter) from @book{MeyerLehnerd1997power, title={{The power of product platforms building value and cost leadership}}, author={Meyer, M.H. and Lehnerd, A.P.}, isbn={0684825805}, year={1997}, address= {New York}, publisher={Free Press} } RobertsonUlrich1998planning(P. 20) the collection of assets that are shared by a set of products (p. 22 of this chapter) from @article{RobertsonUlrich1998planning, title={{Planning for product platforms}}, author={Robertson, D. and Ulrich, K.}, journal={Sloan management review}, volume={39}, pages={19--32}, issn={0019-848X}, year={1998} } BresnahanGreenstein1999technological(p. 4) We difine a platform as a bundle of standard components around wich buyers and sellers coordinate efforts (p. 22 of this chapter) from @article{BresnahanGreenstein1999technological, title={{Technological competition and the structure of the computer industry}}, author={Bresnahan, T.F. and Greenstein, S.}, journal={The Journal of Industrial Economics}, volume={47}, number={1}, pages={1--40}, issn={1467-6451}, year={1999}, publisher={John Wiley \ Sons} } cited as
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/142.html
GlobalSecurity.org Military White Phosphorus (WP) 試訳と注解 ソース http //www.globalsecurity.org/military/systems/munitions/wp.htm White Phosphorus (WP) 試訳と注解(abstract)概要 White Phosphorus (WP) - Incendiary 焼夷性 White Phosphorus (WP) - Smoke 発煙 White Phosphorus - Non-Military Applications 非軍事的利用 White Phosphorus - Background 背景 White Phosphorus (WP) - Other Health Effects 他の健康影響 (abstract)概要 White Phosphorus (WP), known as Willy Pete, is used for signaling, screening, and incendiary purposes. White Phosphorus can be used to destroy the enemy s equipment or to limit his vision. It is used against vehicles, petroleum, oils and lubricants (POL) and ammunition storage areas, and enemy observers. WP can be used as an aid in target location and navigation. It is usually dispersed by explosive munitions. It can be fired with fuze time to obtain an airburst. White phosphorus was used most often during World War II in military formulations for smoke screens, marker shells, incendiaries, hand grenades, smoke markers, colored flares, and tracer bullets. 白リン弾(WP)は、ウィリー・ピート(=Willy Pete)の名で知られるが、信号、煙幕、焼夷の目的で使われる。白リン弾は敵の装備を破壊したり敵の視野を制限するために使うことができる。車両や石油施設、および弾薬貯蔵エリア、敵の観測部隊に対して用いられる。白リン(WP)は目標定位や方向誘導の補助として使うことができる。白リンは通常、爆発性の弾薬を使って撒布される。時限信管をつけて発射され空中爆発させることができる。白リンは、第2次大戦中には陸軍の制式兵器として、煙幕、標識弾、焼夷弾、手榴弾、煙標識、着色炎、そして曳光弾にと、頻繁に使われた。 (引用者注)petroleum, oils and lubricants (POL) は慣用句で「石油施設」。直訳すれば、石油、油脂、潤滑油だが、petroleum, oils and lubricants line(POL line) で送油管、petroleum, oils and lubricants tank(POL tank) でオイルタンク。」 The Battle of Fallujah was conducted from 8 to 20 November 2004 with the last fire mission on 17 November. The battle was fought by an Army, Marine and Iraqi force of about 15,000 under the I Marine Expeditionary Force (I-MEF). US forces found WP to be useful in the Battle of Fallujah. "WP proved to be an effective and versatile munition. We used it for screening missions at two breeches and, later in the fight, as a potent psychological weapon against the insurgents in trench lines and spider holes when we could not get effects on them with HE. We fired “shake and bake” missions at the insurgents, using WP to flush them out and HE to take them out. ... We used improved WP for screening missions when HC smoke would have been more effective and saved our WP for lethal missions." ファルージャの戦闘は、2004年の11月8日から20日まで実施された。最後の砲撃は11月17日であった。戦闘は、第一海兵遠征軍(I-MEF)のもと、米陸軍、米海兵隊、イラク軍の混成15,000人の将兵によって闘われた。合衆国軍はファルージャの戦闘で、白リン弾が有効であることに気付いた。 『白リン弾が、効果的で広い用途に使えることが分かりました。煙幕作戦で我々は、白リン弾を2基の後装砲から発射し、後には戦闘中、塹壕やクモの穴にいる反乱ゲリラに対して、高性能爆薬弾が効果を示さないときに、心理的効果がある兵器として用いました。我々は反乱軍に対して、“shake and bake(揺すってから焼く)作戦”・・・つまり、まず白リン弾を使って反乱軍を追い出し、その後に高性能爆薬弾で仕留める、というやり方で砲撃しました。我々は煙幕作戦では、HC smoke(Hexachloroethane Zinc:ヘキサクロロエタン亜鉛の発煙弾)の方が有効だと思われるときでも改良白リン弾を使いましたが、我々の白リン弾は最終作戦のために取っておきました。』 (引用者注)「at two breeches」とは何でしょう。私は、迫撃砲と対置する「breechloaoding=後装銃(砲)」ではないかと思いました。 (引用者注)“shake and bake作戦”については、BBCの記事が詳しいです。参照⇒“http //www36.atwiki.jp/pipopipo777/pages/47.html (引用者注)「改良白リン弾=improved WP」 とは、新しい爆弾、空中爆発の155mm砲弾のM825A1と思われます。それに対して「我々の白リン弾=our WP」とは、120mm迫撃砲用の白リン弾のことだと思われます。 (引用者注)globalsecurityが引用したソースの記事は、米国防総省が白リン弾使用否定を覆さざるを得なくなった兵士たちの手記です。http //www.tradoc.army.mil/pao/ProfWriting/2-2AARlow.pdfです。 White phosphorus is not banned by any treaty to which the United States is a signatory. Smokes and obscurants comprise a category of materials that are not used militarily as direct chemical agents. 白リン弾は、合衆国が加盟国となっているどんな条約においても禁止されていない。発煙弾と焼夷弾の中に含む物質は、直接的な化学薬剤作用を軍事利用したとはいえないカテゴリーに属する。 (引用者注)化学兵器禁止条約の一覧表に載ってはいない物質だ、の意と思われます。 The United States retains its ability to employ incendiaries to hold high-priority military targets at risk in a manner consistent with the principle of proportionality that governs the use of all weapons under existing law. 合衆国は、現行する法の下に全ての兵器使用を統治しなければならないという均衡原則を貫く上で障害があるとはいえ、最優先軍事目標の制圧目的で焼夷兵器を採用する可能性(権利)を留保している。 The use of white phosphorus or fuel air explosives are not prohibited or restricted by Protocol III of the Certain Conventional Weapons Convention (CCWC), the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects, which regulates the use of "any weapon or munition which is primarily designed to set fire to objects or to cause burn injury to persons . . ." 白リンや石油の使用は、『過剰な傷害』や『無差別的効果』を持つと見なされる通常兵器を禁止あるいは制限する条約である、通常兵器に関する条約(CCWC)の議定書IIIでは、禁止も制限もされてはいないが、この条約は、「そもそも、どんな兵器だって弾薬だって、目標を攻撃するためであったり人間に火傷を引き起こすために設計されているじゃないか.....」と合衆国が主張することを制約している。 (引用者注)国際法の上で白リン弾をどう見るべきか、赤十字国際委員会はガザ戦争の最中に見解を発表している、それは、このglobalsecurityのアメリカ政府に対する見解よりもイスラエルに手厳しい。参照⇒http //ni0615.iza.ne.jp/blog/entry/881757/ (引用者注)また、アムネスティ・インタナショナルもガザ現地の実態調査に基づいて、イスラエル軍による白リン弾使用を強く批判している。参照⇒http //www36.atwiki.jp/pipopipo777/pages/55.html White Phosphorus (WP) - Incendiary 焼夷性 WP is a colorless to yellow translucent wax-like substance with a pungent, garlic-like smell. The form used by the military is highly energetic (active) and ignites once it is exposed to oxygen. White phosphorus is a pyrophoric material, that is, it is spontaneously flammable). 白リン(=WP)は、無色ないしは黄色い半透明のワックス状の物質で、ニンニク様の刺激臭がある。兵器として使われる分子構造は高エネルギー(高活性)で、酸素に触れると即時に発火する。白リンは自燃発火性物質、すなわち自発的に燃えあがる物質である。 When exposed to air, it spontaneously ignites and is oxidized rapidly to phosphorus pentoxide. Such heat is produced by this reaction that the element bursts into a yellow flame and produces a dense white smoke. Phosphorus also becomes luminous in the dark, and this property is conveyed to "tracer bullets." This chemical reaction continues until either all the material is consumed or the element is deprived of oxygen. Up to 15 percent of the WP remains within the charred wedge and can reignite if the felt is crushed and the unburned WP is exposed to the atmosphere. 空気にさらすと、自然に発火して急速に酸化して五酸化リンとなる。反応の際発生する熱はかなりのものだ。成分は爆発して黄色い炎となり濃い白煙をつくる。また、リンは暗闇で発光し、その特性は「曳光弾」として利用される。 すべての材料が消費されるか或いは反応場から酸素が奪いつくされるまでこの化学反応は続く。 白リン(=WP)の最大15パーセントは、黒焦げたくさび(=wedge)に残って、フェルトが砕けて燃え残りの白リンが大気にさらされると、再発火する。 (引用者注)the element:その成分 element:活動環境、反応場 (引用者注)げたくさび(=wedge)とは、⇒下図「白リン含浸FELT WEDGE 参照。ただし、下図は150mm砲用の砲弾 M825A1 であって、先に紹介された120mm迫撃砲用白リン弾の構造は不明です。 Fas.org の図 に「Wedge」を書き添えたもの Alleged burning white phosphorous at the UNRWA s warehouse AFPBB より (引用者注)白リンの最大15パーセントが燃え残って再発火を繰り返すことは、1月18日の停戦直後にガザに入ったガーディアン紙ビデオクルーが動画で捉えています。また、アムネスティインタナショナルも、その報告書にこのことを記述しています。WEB上には何故か白リン弾を擁護したい人たちがいて、「1つのwedgeのわずか50gの白リンなんか、数分間で燃え尽きてしまうさ」という趣旨の発言が見受けられますが、これは全く事実に反しています。大事なことは、白リンがいつまでも発火源として残るため火災の危険性を消せない、ということです。これは続いて述べられている化学火傷の再発とも共通する、白リン弾の化学性及び焼夷性の同時発現といえましょう。 White phosphorus results in painful chemical burn injuries. The resultant burn typically appears as a necrotic area with a yellowish color and characteristic garliclike odor. White phosphorus is highly lipid soluble and as such, is believed to have rapid dermal penetration once particles are embedded under the skin. Because of its enhanced lipid solubility, many have believed that these injuries result in delayed wound healing. This has not been well studied; therefore, all that can be stated is that white phosphorus burns represent a small subsegment of chemical burns, all of which typically result in delayed wound healing. 白リンは、大きな苦痛を伴う化学火傷を引き起こす。 このやけどの特徴は、最終的に黄ばんだ色と独特のニンニク臭をともなう壊死部位となることである。 白リンには高い脂溶性があり、それゆえに小片がいったん皮膚に埋め込まれると、急速な皮膚浸透力を発揮するとされている。 高い脂溶性のために負傷者の傷の快復が遅れるとされている。 まだ研究が進んでないことだが、総じて言い得る事は、白リンのやけどは、いずれも快復の遅れを招くことの多い、化学火傷の小区域を示します。 (引用者注)subsegment :segment は組織学的な「区域」。subsegment はその中の「小区域」、医学書では「亜区域」と訳されている言葉だが、ここでの使い方は専門的に厳密な定義によるものではないだろう。 Incandescent particles of WP may produce extensive burns. Phosphorus burns on the skin are deep and painful; a firm eschar is produced and is surrounded by vesiculation. The burns usually are multiple, deep, and variable in size. The solid in the eye produces severe injury. The particles continue to burn unless deprived of atmospheric oxygen. Contact with these particles can cause local burns. These weapons are particularly nasty because white phosphorus continues to burn until it disappears. If service members are hit by pieces of white phosphorus, it could burn right down to the bone. Burns usually are limited to areas of exposed skin (upper extremities, face). Burns frequently are second and third degree because of the rapid ignition and highly lipophilic properties of white phosphorus. 燃え上がる白リン小片は広範囲の熱傷を発生させるだろう。 皮膚の上にできるリンのやけどは深くて苦痛が大きい。 堅い焼痂ができてそれは水疱によって囲まれる。 通常、火傷はあちこちにでき、深くて大きさも様々だ。 また、リンの固体小片が目に入ると、重症の傷害となる。 空気中の酸素が欠乏するまでその小片は燃え続ける。 白リンの小片に触れると、そこに局所火傷を引き起こす。 白リンが消失するまで燃え続けるので、この兵器は極めて残忍だ。 兵隊が白リンの破片を被弾すれば、白リンは徹底的に、骨に達するまで燃えつづけるかもしれない。 通常、火傷は露出した皮膚(腕の先端や顔)の領域に限られる。 火傷は、急速な発火性と白リンの高い脂肪親和性のために、しばしば第II、第III度の重症火傷になっている。 (引用者注)burnsを「熱傷」と訳する向きもあるが、これは「高熱」による火傷ではなく、「化学反応」による「化学火傷」であることが明らかなので、それは採用しません。 If burning particles of WP strike and stick to the clothing, take off the contaminated clothing quickly before the WP burns through to the skin. Remove quickly all clothing affected by phosphorus to prevent phosphorus burning through to skin. If this is impossible, plunge skin or clothing affected by phosphorus in cold water or moisten strongly to extinguish or prevent fire. Then immediately remove affected clothing and rinse affected skin areas with cold sodium bicarbonate solution or with cold water. Moisten skin and remove visible phosphorus (preferably under water) with squared object (knife-back etc.) or tweezers. Do not touch phosphorus with fingers! Throw removed phosphorus or clothing affected by phosphorus into water or allow to bum in suitable location. Cover phosphorus burns with moist dressing and keep moist to prevent renewed inflammation. It is neccessary to dress white phosphorus-injured patients with saline-soaked dressings to prevent reignition of the phosphorus by contact with the air. もし白リン(=WP)の燃焼小片が衣服に当たり付着したら、燃焼が皮膚に達する前にすばやく白リンで汚染された衣服を脱ぐこと。そして、燃焼が皮膚に達することを防ぐ為に総ての衣服もすばやく脱ぐこと。もしそれが出来ないときは、リンに影響された皮膚や衣類は冷たい水に突っ込むか、消火や防火のためしっかり濡らすこと。然る後速やかに、影響受けた衣服を脱いで、皮膚は冷たい重炭酸ナトリウム溶液か冷たい水で濯ぐこと。目視できるリンは、皮膚を濡らしながら(できるなら水にくぐらせたまま)角張ったもの(ナイフの柄とか)やピンセットで取り除くこと。指でリンを触ってはならない! 取り除いたリンやリンの影響を受けた衣服は、水の中に投げ込むか適切な場所に廃棄すること。火傷は濡らした包帯で覆い、濡らすことによって再発火を防ぐこと。白リンによって負傷した患者には塩水を染み込ました包帯を巻いて、空気に触れて再発火することを防がねばならない。 AFPBBニュースより Some nations recommend washing the skin with a 0.5-2.0% copper sulphate solution or a copper sulphate impregnated pad. Wounds may be rinsed with a 0.1%-0.2% copper sulphate solution, if available. Dark coloured deposits may be removed with forceps. Prevent prolonged contact of any copper sulphate preparations with the tissues by prompt, copious flushing with water or saline, as there is a definite danger of copper poisoning. It may be necessary to repeat the first aid measures to completely remove all phosphorus. 一部の国々では、0.5~2.0%の硫酸銅溶液か硫酸銅含浸パッドで皮膚を洗浄することが推奨されている。用意できるなら(そのあと)0.1%から0.2%の硫酸銅溶液で傷口をすすぐこと。黒くなった火傷のかさぶたは鉗子で取り除くこと。 できるだけ多くの水か塩水を傷口に流して、硫酸銅調剤と組織との長時間の接触を防ぐこと。そうすることによって銅の毒による致命的な危険性を防止すること。繰り返しになるが、最初の救急で全てのリンを、しらみつぶしに完全に取り除くことが肝要である。 White Phosphorus (WP) - Smoke 発煙 White Phosphorus (WP) creates a smoke screen as it burns. Phosphorus smokes are generated by a variety of munitions. Some of these munitions such as the M825 (155-mm round) may, on explosion, distribute particles of incompletely oxidized white phosphorus. 白リン弾 (WP) は燃えながら煙をつくる。リンの煙は様々な弾薬でつくられる。これら弾薬の中には、M825(155mm砲弾)のように、爆発時に酸化が不完全な白リン小片を放出するものもある。 (引用者注)M825は、白リンがすぐに燃え尽きないようにフェルトに含浸させている。スモークディスチャージャーや白リン手榴弾では、短時間で白リンが燃え尽きることを言っていると思われます。 Smokes obscure vision and are used to hide troops, equipment, and areas from detection. Smoke screens are essential for movement in city fighting. In the December 1994 battle for Grozny in Chechnya, every fourth or fifth Russian artillery or mortar round fired was a smoke or white phosphorus round. 煙は視界をぼかし、部隊、装備、場所を、探知から隠すために使われる。煙幕は市街戦での移動の基本だ。1994年12月、チェチェン共和国グロズヌイの戦いでは、ロシアの大砲や迫撃砲による砲撃の4、5発中1発は、発煙弾か白リン弾砲撃だった。 White Phosphorus and Red Phosphorus burn to produce a hygroscopic smoke containing phosphoric acids. Red phosphorus (RP) is not nearly as reactive as white phosphorus. It reacts slowly with atmospheric moisture and the smoke does not produce thermal injury, hence the smoke is less toxic. The extinction for these smokes is primarily due to scattering in the visible and absorption in the infrared (IR). These smokes are composed of spherical liquid particles that grow with relative humidity to an equilibrium size by absorbing ambient moisture that depends on the ambient relative humidity. The mass extinction varies significantly with relative humidity. 白リンと赤リンは、燃えるとリン酸を含む吸湿性の煙を生成する。赤リン(RP)は白リンほどの反応性は無い。赤リンは水蒸気とゆっくりと反応し、熱傷をつくらないので、その煙は毒性が小さい。どちらの煙の不可視度も、主として可視光の散乱と赤外線(IR)の吸収によって決まる。煙は球状の液体微粒子で構成される。微粒子は相対湿度によって平衡的な大きさまで、湿度に見合った量の水蒸気を周囲から吸収することによって成長する。だから不可視度の大きさは、相対湿度によって著しく変化する。 The White Phosphorus flame produces a hot, dense white smoke composed of particles of phosphorus pentoxide, which are converted by moist air into phosphoric acid. This acid, depending on concentration and duration of exposure, may produce a variety of topically irritative injuries. 白リンの炎は、五酸化リンの微粒子から成る熱くて濃い白煙をつくり、それは水蒸気によってリン酸に化学変化する。リン酸は、濃度と被爆期間によっては、局所に刺激性の傷害を起こすかもしれない。 Most smokes are not hazardous in concentrations which are useful for obscuring purposes. However, any smoke can be hazardous to health if the concentration is sufficient or if the exposure is long enough. Medical personnel should be prepared to treat potential reactions to military smokes once such smokes have been introduced to the battlefield. Exposure to heavy smoke concentrations for extended periods (particularly if near the source of emission) may cause illness or even death. ほとんどの煙は、光の吸収目的に役立つ濃度では危険ではない。しかし濃度が高すぎたり、被爆がとても長ければ、どんな煙も健康上の危険となり得る。医療従事者は、このような煙が戦場に導入されたら、軍用煙幕で起こり得る対処法を備えておかねばならない。濃厚な煙に長期間曝されれば(特に放出源に近ければ)、病気を生じたり死ぬことすらありうるからだ。 Casualties from WP smoke have not occurred in combat operations.At room temperature, white phosphorus is somewhat volatile and may produce a toxic inhalational injury. In moist air, the phosphorus pentoxide produces phosphoric acid. This acid, depending on concentration and duration of exposure, may produce a variety of topically irritative injuries. Irritation of the eyes and irritation of the mucous membranes are the most commonly seen injuries. These complaints remit spontaneously with the soldier s removal from the exposure site. With intense exposures, a very explosive cough may occur, which renders gas mask adjustment difficult. There are no reported deaths resulting from exposure to phosphorus smokes. Generally, treatment of WP smoke irritation is unnecessary. Spontaneous recovery is rapid. 戦闘作戦ではこれまで、白リン弾の煙による犠牲者は出ていない。室温では白リンはいくらかが蒸発しており、吸引毒性傷害を引き起こす可能性がある。湿度の高い空気中で五酸化リンはリン酸を生成する。この酸は、濃度と被爆時間により局所的な刺激性炎症を起こすかも知れない。目の刺激性炎症と粘膜の刺激性炎症はとてもよく見受けられる症状だ。これら症状は兵士が被爆場所から移動することで自然回復する。ひどく被爆すると激しい咳が出て、ガスマスクの調整を難しくするかも知れない。白リンの煙に曝されたことによる死亡は報告されてない。一般的に、白リンの煙による刺激性炎症の治療は必要がない。自然治癒は速い。 White phosphorus fume can cause severe eye irritation with blepharospasm, photophobia, and lacrimation. Irritation of the eyes and irritation of the mucous membranes are the most commonly seen injuries. These complaints remit spontaneously with the soldier s removal from the exposure site. The WP smoke irritates the eyes and nose in moderate concentrations. With intense exposures, a very explosive cough may occur, which renders gas mask adjustment difficult. There are no reported deaths resulting from exposure to phosphorus smokes. 白リンの刺激性ガスは、眼瞼痙攣(がんけんけいれん)、羞明(しゅうめい)、流涙(りゅうるい)を含む重い眼の刺激性炎症を引き起こし得る。眼の刺激性炎症と粘膜の刺激性炎症はとてもよく見受けられる症状だ。これら(軽度の)症状は兵士が被爆場所から移動することで自然回復する。白リン弾の煙は中程度の濃度で眼と鼻を刺激する。重度の被爆だと、激しい咳が出てガスマスクの調整を難しくするかも知れない。白リンの煙に曝されたことによる死亡は報告されてない。 (引用者注)重複記述は原文による。2009年3月8日現在修正されていない。 White Phosphorus - Non-Military Applications 非軍事的利用 The amazing thing is that White Phosphorus is used in almost every product imaginable – from soft drinks to toothpaste. White phosphorus is used by industry to produce phosphoric acid and other chemicals for use in fertilizers, food additives, and cleaning compounds. Small amounts of white phosphorus were used in the past in pesticides and fireworks. 驚くべきことは、ソフトドリンクから歯磨まで想像可能なほとんどあらゆる製品に、白リンが使用されるということです。工業的には、肥料、食品添加物、および清掃化学剤などの中で私たちの為に使われるリン酸や他の化合物を作るのに白リンは使われる。少量の白リンは過去に殺虫剤と花火で使用された。 In recent years, concentrated phosphoric acids, which may contain as much as 70% to 75% P2O5 content, have become of great importance to agriculture and farm production. World-wide demand for fertilizers has caused record phosphate production. Phosphates are used in the production of special glasses, such as those used for sodium lamps. 近年、最大70%から75%のP2O5を含むであろう濃縮リン酸は、農業と農業生産物にとってかなり重要なものとなった。 肥料の世界的な需要は、リン酸塩製品の記録的な生産を引き起こした。 リン酸塩は、ナトリウム灯に使用されるものなど、特別なガラスの生産にも使用される。 Bone-ash, calcium phosphate, is used to create fine chinaware and to produce mono-calcium phosphate, used in baking powder. Phosphorus is also important in the production of steels, phosphor bronze, and many other products. Trisodium phosphate is important as a cleaning agent, as a water softener, and for preventing boiler scale and corrosion of pipes and boiler tubes. 骨灰すなわちリン酸カルシウムは、精細な陶磁器を作ったり、ベーキングパウダーで使用されるリン酸一水素カルシウムを製造するのに使われる。またリンも、鋼鉄、燐青銅、および他の多くの製品の生産では重要である。 リン酸三水素ナトリウムは、洗浄剤として、硬水軟化剤として、また、パイプとボイラー・チューブの湯垢と腐食を防ぐためにも重要だ。 The Drug Enforcement Administration (DEA), and numerous state/local law enforcement authorities throughout the United States, have noted an alarming trend involving illicit methamphetamine production. Methamphetamine (AKA speed, crank or meth) is a major drug problem in the United States. All businesses engaged in the sale of red phosphorus, white phosphorus and hypophosphorous acid products should be aware of the use of these products by clandestine methamphetamine laboratory operators. 麻薬取締り局(DEA)、および合衆国中の州または地方の多くの法務当局は、不法なメタンフェタミン生産にかかわる驚くべき傾向に警告を発した。 メタンフェタミン(AKAスピード、クランクまたはメタ)は、合衆国の主要な麻薬問題である。 赤リン、白リン、および次亜リン酸製品の販売に従事している全産業は、秘密のメタンフェタミン実験室オペレータによる、これら製品の使用に注意を払うべきだ。 White Phosphorus - Background 背景 Phosphorus is an element, the name derived from the Greek "phosphoros" or light bearing, the ancient name for the planet Venus when appearing before sunrise. Brand discovered phosphorus in 1669 by preparing it from urine. Phosphorus exists in four or more allotropic forms white (or yellow), red, and black (or violet). Ordinary phosphorus is a waxy white solid; when pure it is colorless and transparent. White phosphorus has two modifications alpha and beta with a transition temperature at -3.8oC. It is insoluble in water, but soluble in carbon disulfide. リンは元素で、その名はギリシャ語の"phosphoros"すなわち光を運ぶ、日の出まえに現れる惑星金星(明けの明星)に由来する。 ブランドは、1669年に尿から抽出することによって、リンを発見した。 リンには、4原子かそれ以上の原子の同素体が存在し、それらは、白(または黄)リン、赤リン、そして黒(またはすみれ色)リンである。 通常のリンは蝋状の白い固体で、純粋なときは無色で透明だ。 白リンには、2つの遷移(結晶)構造があり、アルファとベータの遷移温度は-3.8℃である。 白リンは水に不溶だが二硫化炭素には可溶である。 Never found free in nature, Phosphorus is widely distributed in combination with minerals. Phosphate rock, which contains the mineral apatite, an impure tri-calcium phosphate, is an important source of the element. Large deposits are found in Russia, in Morocco, and in Florida, Tennessee, Utah, Idaho, and elsewhere. リンは自然界では遊離しては存在せず、鉱物と結合して広く産出する。純度の低いリン酸三水素カルシウムである燐灰石を含むリン鉱石は、重要な元素原料である。大きな鉱床はロシア、メキシコ、そしてフロリダ、テネシー、ユタ、その他で見られる。 White phosphorus may be made by several methods. By one process, tri-calcium phosphate, the essential ingredient of phosphate rock, is heated in the presence of carbon and silica in an electric furnace or fuelfired furnace. Elementary phosphorus is liberated as vapor and may be collected under phosphoric acid, an important compound in making super-phosphate fertilizers. 白リンはいくつかの方法で作られるだろう。 1つの工程では、リン酸3水素カルシウム(燐鉱石の主要含有物)が、電気炉か石油燃焼炉の中で、炭素と珪石と合わせて加熱される。 元素のリンは蒸気として解放されるが、過リン酸肥料を作る上で重要な化合物であるリン酸(溶液)にくぐらせて捕集される。 White Phosphorus (WP) - Other Health Effects 他の健康影響 Systemic toxicity may occur if therapy is not administered. Therapy consists of topical use of a bicarbonate solution to neutralize phosphoric acids and mechanical removal and debridement of particles. A Wood’s lamp in a darkened room may help to identify remaining luminescent particles. The early signs of systemic intoxication by phosphorus are abdominal pain, jaundice, and a garlic odor of the breath; prolonged intake may cause anemia, as well as cachexia and necrosis of bone, involving typically the maxilla and mandible (phossy jaw). Prolonged absorption of phosphorus causes necrosis of bones. It is a hepatotoxin. 治療法が管理されないと、全身性の毒性が発揮されるかもしれない。 治療法には、重炭酸塩溶液の局所使用、小片の機械的な除去および辺縁切除術が含まれる。暗室のウッド氏ランプは、燐光を放つ残された粒子の特定に役立つかもしれない。 リンによる全身性中毒の初期徴候は、腹痛と、黄疸と、息のニンニク臭だ。 リンの持続的吸引は貧血を引き起こし、そしてまた通常は、上顎骨と顎にかかわる骨の悪液質や壊死 (phossy jaw)を引き起こす。持続的なリンの吸収は骨の壊死を引き起こす。 リンは肝臓毒だ。 The presenting complaints of overexposed workers may be toothache and excessive salivation. There may be a dull red appearance of the oral mucosa. One or more teeth may loosen, with subsequent pain and swelling of the jaw; healing may be delayed following dental procedures such as extractions; with necrosis of bone, a sequestrum may develop with sinus tract formation. In a series of 10 cases, the shortest period of exposure to phosphorus fume (concentrations not measured) that led to bone necrosis was 10 months (two cases), and the longest period of exposure was 18 years. 過剰被曝した労働者が訴える症状は、歯痛と唾液分泌過剰だろう。 口腔粘膜にぼんやり赤い外観があるかもしれない。 顎のその後の痛みと膨張で1つ以上の歯が緩むことがある。 回復は遅れ、次の歯科処置は抜歯となるかもしれない。 骨の壊死とともに、膿瘻束形成で腐骨が進むかもしれない。一連の10症例では、骨の壊死を引き起こしたリン・フューム(濃度は測定されず)の最短被曝は10ヶ月(2症例)で、最長被曝は18年であった。 Signs and symptoms include irritation of the eyes and the respiratory tract; abdominal pain, nausea, and jaundice; anemia, cachexia, pain, and loosening of teeth, excessive salivation, and pain and swelling of the jaw; skin and eye burns. Phossy jaw must be differentiated from other forms of osteomyelitis. With phossy jaw, a sequestrum forms in the bone and is released from weeks to months later; the sequestra are light in weight, yellow to brown, osteoporotic, and decalcified, whereas sequestra from acute staphylococcal osteomyelitis are sharp, white spicules of bone, dense and well calcified. In acute staphylococcal osteomyelitis, the radiographic picture changes rapidly and closely follows the clinical course, but with phossy jaw the diagnosis sometimes is clinically obvious before radiological changes are discernible. It is good dental practice to take routine X-ray films of jaws, but experience indicates that necrosis can occur in the absence of any pathology that is visible on the roentgenogram. phossy jaw の兆候と症状には、目と気道の糜爛(びらん)、腹痛、吐き気、および黄疸;貧血、悪液質、痛み、歯の緩み、 唾液分泌過剰、そして顎の痛みと腫れ;皮膚と目の火傷がある。Phossy jaw は、他の骨髄炎形成とは区別しなければならない。phossy jaw に伴って、腐骨が骨の中で形成され、数週間から数ヶ月後にそれは脱落する。急性ブドウ球菌性骨髄炎による腐骨では、骨片は鋭く密度がある石灰化した白いものであるのに対して、Phossy jaw の腐骨は、重さが軽く、黄色から褐色で、骨粗鬆、脱石灰である。急性ブドウ球菌性骨髄炎では、X線の画像が急激に変わり、そのすぐにあとに臨床変化が表れる。しかしphossy jaw では、X線画像に変化が表れる前に、明瞭な臨床的診断を下せる時がある。定期的な顎のX線撮影は歯の良い診療行為だが、レントゲン写真で見えるうちに病理検査にかけないでいると、壊死が起こってしまうかもしれないことを、臨床経験は示している。 白リン弾デマ関連
https://w.atwiki.jp/katecon/pages/21.html
Colloque 2009 de l Association de la science historique[REKISHIGAKU KENKYUKAI], Section d histoire moderne Dimanche 24 mai 2009, Université Chûô Ordre de l «Empire»et formation de l anarchisme - Imaginaires de résistance et de solidarité. - Argumentaire Pour cette occasion, nous voudrions aborder l étude de l « anarchisme », en reconsidérant le contexte politico-historique dans lequel ont pris forme les idées et les pratiques anarchistes, ainsi que leur développement jusqu’à nos jours. Les mouvements contemporains contre la mondialisation ou contre le néolibéralisme comprennent certains courants revendiquant le nom d’« anarchistes », dans lesquels l’anarchisme est posé en méthode politique ou en vision de résistance et de solidarité. L « anarchisme » s interprète ainsi comme une pratique permettant la solidarité entre diverses formes de résistances qui dépassent le cadre de l Etat, tout en préservant les différences de chacune, autrement dit comme un mouvement de «true globalisation» ( David Graever ). L’urgence actuelle d’un renouvellement des études historiques et critiques concernant le néolibéralisme et la mondialisation doit également entraîner un réexamen historique de l anarchisme et de son actualité en tant que force de résistance contre l’un et l’autre. Or, si la « Science historique de l’après-guerre »a accumulé beaucoup d études sur l anarchisme, on ne peut nier que ces travaux se sont limités à envisager le cadre du territoire ou de l Etat-nation. Pourtant, en réponse aux problèmes du néolibéralisme et de la mondialisation, les travaux récents sur l anarchisme se sont développés dans un cadre critique renouvelé par rapport aux études précédentes. Il s’agit en effet de mettre au clair que l anarchisme est né dans une situation historique où l’on peut voir les racines de la mondialisation contemporaine et que, en tant quemouvement accompagné de résistance, il a accompagné l expansion de l ordre gouvernant de l’« empire », dépassant les frontières des Etats-nations. Ainsi Benedict Anderson esquisse-t-il une histoire de l anarchisme tel qu’il s’est formé au cours de l’«early globalization» des années 1880, marquée par l expansion de l impérialisme et des réseaux mondiaux. Des années 1880 à la révolution russe, l anarchisme avait réussi – mieux que le marxisme – à former dans le monde entier des réseaux traversant les frontières des Etats-nations et des territoires, connaissant un essor remarquable. Certainement, la combinaison du « socialisme » et de l « Etat » (qu’on eut ensuite tendance à considérer comme nécessaire) finit par affaiblir le mouvement anarchiste et par offusquer la signifiaction historique même de ce dernier. Cependant l anarchisme apparut et se développa au sein d’un processus historique mondial qui continue jusqu à nos jours. Nous pensons donc qu’un réexamen de l anarchisme s’impose pour éclaircir la forme historique de l ordre « impérial » et pour pouvoir penser, du point de vue interne de l’histoire, les questions actuelles de la résistance trans-étatique. Les enjeux ou les tâches que nous proposerons sont de deux ordres 1. Les réseaux trans-territoriaux d’« anarchistes » Certains anarchistes organisèrent des mouvements traversant l’ensemble du territoire européen en employant les réseaux rendus possibles par l early globalization. Cette expansion de l’anarchisme marcha parallèlement à la résistance des nationalistes contre le colonialisme. Ainsi, à partir des années 1880, se succédèrent de nombreux attentats, dont au début la plupart étaient le fait des anarchistes, avant que les nationalistes européens, puis ceux des colonies ne prennent le relais. Il y a là un paradoxe apparent. Toutefois c’est justement en unissant la dimension nationale à un processus qui dépassait celle-ci (toutes deux résistant également à l’impérialisme) que les anarchistes purent former leurs immenses réseaux de résistance. Il nous faut attester de cette réalité historique. 2. Relations avec l ordre de l empire et d autres mouvements de résistance les transformations de l « anarchisme » C est dans cette perspective historique que l on peut éclaircir le sens de la pensée anarchiste. Par ces réseaux, l anarchisme se transforma en réponse adaptée aux contextes politiques et culturels de chacun des territoires où il évolutait. Ces transformations nombreuses, au travers d’actions de résistances à l impérialisme et au colonialisme, maintenaient une relation ambiguë ― à la fois d’accompagnement et de résistance – avec l’ordre de l’empire. Autrement dit, les discours et les pratiques de ceux qui se déclaraient « anarchistes » entraient dans une relation d’hostilité, de solidarité ou d’appropriation avec d’autres pratiques discursives parallèles, appuyant l’ordre dominant de l’empire, telles que le capitalisme, l’ethnicité, le genre ou le régionalisme. Cette configuration historique, qui transforma et diversifia l’idée d’ « anarchie », est une des raisons importantes de la difficulté qu’on éprouve à définir le contenu de sens de ce dernier. C’est pourtant en nous efforçant de mettre au clair ce contexte historique surdéterminé que nous pourrons considérer les idées de l’arnarchisme ainsi que leur actualité. La diversité de l’anarchisme contemporain au sein de l’anti-globalisme provient-elle également d’un prolongement de la ré-interprétation et du re-développement de l’anarchisme dans la résistance à l’impérialisme et à la mondialisation ? Sur ces deux points, nous demanderons les rapports de M.TANAKA Hikaru et de M. UMEMORI Naoyuki, ainsi que les commentaires de M.YAMAGUCHI Mamoru et de M. KINOSHITA Chigaya. Nous espérons que beaucoup de chercheurs se rattachant à des champs d’études divers et originaires de pays variés voudront bien participer à ce colloque et y soulèveront des débats animés. (KATAKURA Yûsuke) Rapporteur TANAKA Hikaru ( Histoire, Histoire des idées ) Maître de conférences à l’Université d’Ôsaka Kyôiku Titre Les immigrants russes anarchistes aux Etats-Unis dans les années 1880-1920. UMEMORI Naoyuki ( Histoire des idées politiques japonaises) Professeur à l’Université Waseda Titre Le statut de l anarchisme dans l histoire des idées japonaises, dans sa relation avec les idées du premier socialisme. Commentateur YAMAGUCHI Mamoru (littérature chinoise, anarchisme chinois) Professeur de l’Université Nihon KINOSHITA Chigaya (Politiques) Programme Dimanche 24 mai 2009, Au Campus de Tama de l Université Chûô 742-1 Higashi-Nakano, Hachioji-shi, Tokyo 192-0393, Japon http //www2.chuo-u.ac.jp/global/location/location/tama.html Salle 3455, Bâtiment3 10.00-10.10Discours d ouverture 10.10-11.10 TANAKA Hikaru 11.10-11.20 pause 11.20-12.20 UMEMORI Naoyuki 12.20-13.30 Déjeuner 13.30-14.00 YAMAGUCHI Mamoru 14.10-14.40 KINOSHITA Chigaya 14.40.14.50 pause 14.50-17.30Débat (Questions et réponses) ------------------------------------------- General Meeting 2009 of the Historical Science Society of Japan, Section of modern history Sunday 24 may 2009, Tama Campus of the Chuo University Order of Empire and Formation of Anarchism ~Imagination for Resistance and Solidarity~ We would like to approach anarchism , by reviewing it in the political and historical context where its ideas and practices have taken shape and developed. Contemporary movements against globalization and neoliberalism include some currents which claim the name anarchists. They set anarchism as a political method or vision for resistance and solidarity. Anarchism is interpreted here as the practice for solidarity between various forms of resistance beyond the state, while preserving the differences; i.e. a “movement of true globalization” (David Graever). The urgent need for historical studies on neoliberalism and globalization must also lead to a review of the history of anarchism and its relevance as a resistance force against these global trends. A wide range of researches on anarchism have been accumulated in the science of history. We cannot deny the fact, however, that most of these works were limited to the study within a nation-state or its territory. In response to the problems caused by neoliberalism and globalization, recent works on anarchism have developed based on renewed criticism of previous studies. In other words, they focus on clarification of the historical situation where anarchism was born and contemporary globalization roots, as well as the process of the development of anarchism as a resistance movement accompanying the expansion of imperialistic orders beyond the borders of nation-states. Benedict Anderson outlines a history of anarchism as it was formed during the “early globalization” of the 1880s, marked by the expansion of imperialism and global networks. In the 1880s, anarchism succeeded---better than Marxism---in organizing networks across the borders of nation-states and territories all over the world through exiles, immigrants and publications, and experienced a boom until the Russian revolution. Combination of socialism and the state tended to be regarded as inevitable after the Russian Revolution, which weakened the anarchist movement and even concealed its historical significance. It should be noted, however, that anarchism emerged and developed within the process of the world history that has continued until today. We therefore believe that further review of anarchism will lead to clarification of the historical development of imperialism and to comprehension of trans-state resistance from the historical point of view. The issues or tasks we propose consist of the following two points 1.Trans-Territorial Networks of Anarchists Some anarchists organized movements across European borders using the networks which had been made possible by the early globalization. This expansion of anarchism proceeded along with nationalist resistance against colonialism. In the 1880s, the terrorism executed previously by anarchists was taken over by European and colonial nationalists. Paradoxically anarchists succeeded in organizing their vast networks of resistance by tying national movements against imperialism to the process which goes beyond national borders. 2.Transformations of Anarchism in Relation to Imperialism and Resistance Movement It is in this historical perspective that one can clarify the meaning of anarchist thought. Through these resistance networks, anarchism has been transformed in response to the political and cultural contexts of each territory in which it evolved. Accompanying and resisting imperialism and colonialism, anarchism has continued to change its form. The discourse and practices of those who declared themselves anarchists did not always come in a hostile relationship with the statements and practices supporting the imperialistic order, such as capitalism, ethnicity, gender role, and regionalism. They sometimes shared the same value. This historical configuration has diversified the idea of anarchism and made it difficult for us to define its meaning. Yet, by clarifying the multi-layered historical contexts, we can have a profound understanding of the ideas of anarchism and its actuality. The diversity of contemporary anarchism in the anti-globalism movement might be considered as an extension of the re-interpretation and re-development of anarchistic resistance to imperialism and globalization. On these two points, we asked Mr. Hikaru TANAKA and Mr. Naoyuki UMEMORI for reports, and Mr. Mamoru YAMAGUCHI and Mr. Chigaya KINOSHITA for comments. We hope that many researchers in various fields of studies can participate in the symposium from around the world and have an animated debate. Yusuke KATAKURA Repporter TANAKA Hikaru ( Histoire, Histoire des idées ) Assistant professor of the Ôsaka Kyôiku University Title Les immigrants russes anarchistes aux Etats-Unis dans les années 1880-1920. UMEMORI Naoyuki ( Histoire des idées politiques japonaises) Professeur à l’Université Waseda Titre Le statut de l anarchisme dans l histoire des idées japonaises, dans sa relation avec les idées du premier socialisme. Commentater YAMAGUCHI Mamoru (littérature chinoise, anarchisme chinois) Professeur de l’Université Nihon KINOSHITA Chigaya (Politiques) Program Sunday 24 may 2009, Tama Campus of the Chuo University 742-1 Higashi-Nakano, Hachioji-shi, Tokyo 192-0393, Japan 10.10-11.10 TANAKA Hikaru 11.20-12.20 UMEMORI Naoyuki 13.30-14.00 YAMAGUCHI Mamoru 14.10-14.40 KINOSHITA Chigaya 14.40.14.50 pause 14.50-17.30 Discussion (Questions and responses) Contact KATAKURA Yusuke katecon [atmark]hotmail.co.jp Contact KATAKURA Yusuke katecon [atmark]hotmail.co.jp .
https://w.atwiki.jp/zeitvertreib/pages/67.html
ルーマン関連テキスト Druckversion der Seite http //www.literaturkritik.de/public/rezension.php?rez_id=13166 literaturkritik.de » Nr. 6, Juni 2009 » Schwerpunkt I Jürgen Habermas Niklas Luhmanns rätselhaftes Gastspiel im Zentrum Kritischer Theorie Über eine abgebrochene Spurensuche - mit einer Nachbemerkung zu Jürgen Habermas’ Stil wissenschaflticher Kommunikation Von Thomas Anz Vor etwa einem Jahr wurde im Nachlass Niklas Luhmanns ein Manuskript aus dem Jahr 1969 entdeckt. Der Titel „Liebe als Passion“. Es erschien wenig später zur zehnten Wiederkehr von Luhmanns Todestag im November 2008 und war eine kleine Sensation. 1982 veröffentlichte der Soziologe sein berühmtes Buch mit demselben Obertitel. Dass die Grundlage dafür schon in jenen Jahren der weltweiten Protestbewegung vorlag, zu deren Slogans „Make love – not war“ gehörte, wusste kaum jemand. Der Herausgeber André Kieserling gibt in einer editorischen Notiz Auskünfte über das Manuskript. Demnach hat Luhmann es 1969 geschrieben, und zwar als Textgrundlage für eine der ersten Lehrveranstaltungen, die er an der Universität Bielefeld anbot. Bei der Lektüre des Bändchens und weiterer Neuerscheinungen zu dem Thema (eine Rezension erscheint in literaturkritik.de 7/2009) bin ich auf einen überraschenden Hinweis gestoßen. Das massenhaft verbreitete Buch des Wissenschaftsjournalisten Richard David Precht „Wer bin ich und wenn ja, wie viele“ (2007) enthält ein Kapitel zur Frage „Was ist Liebe?“ Es konzentriert sich ganz auf Luhmann. Prechts neuestes Buch „Liebe. Ein unordentliches Gefühl“ nimmt einiges davon wieder auf. Von dem frühen Manuskript Luhmanns weiß der Autor nicht, aber sein Kapitel enthält eine bemerkenswerte Information. Sie rückt Luhmanns systemtheoretische Rekonstruktion von Sprach- und Verhaltensregeln im Umgang mit Liebe in den Zusammenhang einer ganz anderen politik- und wissenschaftsgeschichtlichen Szenerie Im Wintersemester 1968/69, berichtet Precht, habe Luhmann an der Universität Frankfurt Theodor W. Adorno vertreten und eine Vorlesung gehalten – mit dem Titel „Liebe als Passion“. Man male sich die Situation in ihrer Umwahrscheinlichkeit ein wenig aus Der Systemtheoretiker Niklas Luhmann, der in die Wissenschaftsgeschichte als einer der maßgeblichen Antipoden der „Kritischen Theorie“ einging, gastiert als Vertreter ausgerechnet von Adorno im lokalen Zentrum eben jener Theoriebewegung. Dass er dies ohne das Einverständnis von Adorno und Jürgen Habermas tat, ist auszuschließen. Doch frappierend ist an der Szenerie noch vieles andere Während Habermas in diesem Semester zusammen mit seinem Assistenten Claus Offe eine Übung über „Organisation und Bürokratie“ anbietet, doziert der Verwaltungswissenschaftler Luhmann, der 1964 mit seiner Abhandlung “Funktionen und Folgen formaler Organisation“ auf sich aufmerksam gemacht hatte, über Liebe, und dies in einem Semester, das in Frankfurt von studentischen Streiks, Seminarbesetzungen und Räumungen des Instituts für Sozialforschung durch die von Adorno und Ludwig von Friedeburg gegen die Studenten herbeigerufene Polizei geprägt war. Über die Geschichte dieses Semesters in Frankfurt ist viel geschrieben worden, über die Präsenz Luhmanns damals und über seine Lehrveranstaltung jedoch nicht. Hat Precht da etwas erfunden? Dafür spricht einiges. Dieser Autor hat ein treffliches Gespür für reizvolle Themen und historische Konstellationen, und er versteht es, diese anschaulich darzustellen. Aber die Zuverlässigkeit seiner Ausführungen hält sich in Grenzen. Im besagten Kapitel schreibt er „Im Wintersemester 1968/69 kommt es schließlich zum Eklat. Adornos Vorlesungen werden gestört, der berühmte Philosoph und Soziologe wird der Lächerlichkeit preisgegeben, und das Institut für Sozialforschung wird besetzt. Unter dem Eindruck der Ereignisse wirft Adorno über Nacht alle seine Veranstaltungen hin. Die Universität steht vor einem Problem. Wo soll sich in aller Eile ein Stellvertreter für das laufende Semester auftreiben lassen? Einer, der auch noch tollkühn genug ist, in den Hexenkessel der soziologischen Fakultät zu springen? Zur großen Überraschung aber findet sich tatsächlich ein Kandidat ein nahezu unbekannter 41-jähriger Verwaltungsfachmann aus Münster. Sein Name Niklas Luhmann.“ Adorno hat allerdings in diesem Wintersemester gar keine Vorlesung gehalten. Er hatte ein Freisemester. Die berühmt-berüchtigte Störung seiner Vorlesung erfolgte erst im Sommersemester 1969, in dem Luhmann in Bielefeld lehrte. Ist also die ganze Geschichte ein Produkt der Phantasie? Als ich einem Marburger Kollegen aus der Soziologie davon erzählte, konnte er an die Geschichte nicht glauben. Wenig später machte er mich jedoch auf eine ihm zuverlässig erscheinende Quelle aufmerksam, die zumindest einen Realitätskern bestätigt Luhmann hat im besagten Wintersemester tatsächlich Adornos Lehrstuhl vertreten. Ich bat dann André Kieserling um nähere Auskünfte, bekam die kurze Nachricht, dass ihm der Sachverhalt bekannt sei und die Information über das Thema von Luhmanns Frankfurter Lehrveranstaltung auf Ludwig von Friedeburg zurückgehe. Woher er das wisse, fragte ich nach, und wurde auf Dirk Baecker, den ehemaligen Schüler Luhmanns, verwiesen. Der wiederum antwortete mir „Alexander Kluge hat die Geschichte von Luhmann in Frankfurt am Main soeben umfassend recherchiert – von ihm erfahren Sie bestimmt mehr.“ Ein Gespräch mit Alexander Kluge ergab Er weiß darüber wirklich mehr. Und er verriet Die Ankündigung von Luhmanns Lehrveranstaltung sei unter dem Titel „Soziologie der Liebe“ oder „Liebe als Passion“ erfolgt. Sie sei mit einem der zahllosen Protestplakate überklebt worden, die damals in der Universität zirkulierten. Vier Studenten hätten schließlich daran teilgenommen. Seine Informationsquelle nannte Kluge nicht, wies aber darauf hin, dass er kein Wissenschaftler oder Journalist, sondern Schriftsteller sei. Es sei ihm daher erlaubt oder sogar geboten, sich durch Lücken des Wissens zum Phantasieren anregen zu lassen. Und Stoff zum Phantasieren biete die Geschichte in reichlichem Maße. Die Suche nach Spuren von Luhmanns Aufenthalt in Frankfurt habe ich abgebrochen. Im September erscheint Alexander Kluges Buch „Das Labyrinth der zärtlichen Kraft – 166 Liebesgeschichten“. Eine dieser Geschichten, „Küche des Glücks“, soll von Luhmann handeln und von der Frankfurter Universität in jenen Monaten, in denen er ihr Gast war. Nachbemerkung Vergegenwärtigt man sich noch einmal den Stil, in dem Jürgen Habermas und Niklas Luhmann Anfang der 1970er Jahre ihre gesellschaftstheoretischen Kontroversen austrugen, dann erscheint es nicht ganz so verwunderlich, dass Luhmann 1968 (vermutlich sogar mit Habermas als Fürsprecher) zur Vertretung des Adorno-Lehrstuhls eingeladen wurde. Bei allen Differenzen ist das hohe Maß gegenseitiger Anerkennung unverkennbar. Luhmanns Theorie, erklärt Habermas kritisch, „stellt sozusagen die Hochform eines technokratischen Bewußtseins dar, das heute praktische Fragen als technische von vornherein zu definieren und damit öffentlicher und ungezwungener Diskussion zu entziehen gestattet.“ Sein Interesse an Luhmanns Theorie sei aber keineswegs in erster Linie ein ideologiekritisches. „Meine Kritik gilt der Sache und nicht einer Funktion hinter ihrem Rücken. Nur auf diesem Wege darf ich hoffen, von Luhmann zugleich das zu lernen, was wir von einem umfassend gebildeten und überraschenden Geiste allemal lernen können.“ – Der Stil der Kontroverse ist, was Habermas angeht, für sein gesamtes sozialphilosophisches Werk typisch. Philosophieren heißt für ihn, Dialoge zu führen. Seine Intersubjektivitätsphilosophie hat, bis hin zu dem Disput mit Joseph Ratzinger, in der schriftlichen wie mündlichen Praxis des permanenten Dialogs mit wiederkehrenden und neu hinzukommenden Dialogpartnern und Problemfeldern die ihr angemessene Form. In allen diesen Dialogen markiert Habermas deutlich die Unterschiede der Positionen, zeigt jedoch zugleich ein intensives und ergebnisoffenes Bemühen, konsensfähige Gehalte in den Positionen des anderen anzuerkennen, von ihnen zu lernen und sie in die Weiterentwicklung der eigenen Theorie zu integrieren. Sogar die familieninterne Kommunikation scheint von diesem Stil geprägt zu sein. Die zwölf Vorlesungen über den philosophischen Diskurs der Moderne, in denen sich Habermas unter anderem mit Jaques Derrida und Michel Foucault auseinandersetzte, sind seiner Tochter gewidmet „Für Rebekka, die mir den Neostrukturalismus nähergebracht hat.“ Als einen vom wissenschaftlichen Dialog wahrhaft Besessenen hat ihn übrigens auch der Freund Alexander Kluge in seiner „Chronik der Gefühle“ portraitiert. „Der letzte Vertreter der Kritischen Theorie, H., ein empfindlicher Seismograph“, wird hier als ein Mensch geschildert, der „mit den Köpfen anderer zu denken“ vermag, so dass „er, wenn jemand den Mund öffnete, vorher wußte, was er sagen wird.“ Die Fähigkeit von Habermas, sich im Dialog auf andere einzulassen, grenzt in diesem Portrait an magische Kunst. Niklas Luhmann Liebe. Eine Übung. Herausgegeben von André Kieserling. Suhrkamp Verlag, Frankfurt a. M. 2008. Richard David Precht Wer bin ich – und wenn ja wie viele. Eine philosophische Reise. Goldmann Verlag, München 2007. http //www.literaturkritik.de/public/druckfassung_rez.php?rez_id=13166 Stand 16.06.2009 - 15 09 36 Lesungen 822 © beim Autor und bei literaturkritik.de literaturkritik.de » Nr. 6, Juni 2009 » Schwerpunkt I Jürgen Habermas Druckversion der Seite http //www.literaturkritik.de/public/rezension.php?rez_id=13166 http //www.literaturkritik.de/public/rezension.php?rez_id=13166
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/2378.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Spring romance goes high tech with the latest condom goodies春のロマンスは最新の素敵なコンドームでハイテクに 拡散状況 関連ページ Spring romance goes high tech with the latest condom goodies 春のロマンスは最新の素敵なコンドームでハイテクに 0 Spring romance goes high tech with the latest condom goodies 2006,04,15 Dime (4/18) By Masuo Kamiyama 春のロマンスは最新の素敵なコンドームでハイテクに 2006,04,15 DIME(4/18) カミヤママスオ記 1 Ah, spring! A time for romance. And, judging from Japan s plummeting birth rate, also the time for contraception --- the most popular means of which is still the humble condom. It s clear, nevertheless, that in Japan condoms owe their, er, long-standing popularity to ongoing technological progress. おお、春よ!恋の季節だ。 そして、日本の急落する出生率から判断すると、避妊の季節でもある --- そのためのもっとも一般的な手段は、いまだにたんなるコンドームにすぎない。 しかしながら、日本のコンドームは、現在進行中の技術発展のおかげで、あー、long-stangingな(長期間持続している|長く勃ち続けている)人気を得ている。 2 In 2006, reports Dime (4/18), a number of new and revolutionary types of condoms are making their debut. Take "epoca," from Okamoto Inc.. These feature a spermicidal gel that makes doubly certain that when the wearer gets off a shot, he s firing blanks. Okamoto claims that epoca, which sells for 2,100 yen per dozen, is the first of its kind in Japan to gain the Ministry of Health s seal of approval. DIME(4/18)の報告によると、2006年に、いくつもの新しくて革新的なタイプのコンドームがデビューを果たした。 オカモト(株)作の「epoca(エポカ)」を例に挙げよう。 その特徴は、殺精子ジェルで、装着者が一発発射するときに空砲になることを二重に確実にする。 オカモトは、1ダース2100円で販売されているepocaは、厚生労働省の承認証を最初に得たコンドームであると謳っている。 3 Sagami Rubber Industries, meanwhile, recently launched sales of "sagami original." Claimed to be the world s thinnest, this polyurethane model boasts three times the strength of natural latex, yet is designed to afford the wearer all the comforts of home. 一方、相模ゴム工業は最近「サガミオリジナル」の発売に乗り出した。 世界で一番薄いと主張しつつ、このポリウレタンの製品は、普通のラテックスの3倍の強度を誇るのだが、そのうえ装着者に心地よい装着感の全てを提供するよう設計されている。 4 And in moves to attract a heretofore untapped domestic market, from Sagami has begun offering its "original" in both a "Regular" and a "Large" size version. Whereas conventional condoms in Japan are 170mm long and 36mm in circumference, Sagami s "L" model is 190mm and 38mm, respectively. This establishes it, so to speak, as the first "international" condom version to hit Japan s pharmacy shelves. Both sizes are priced at 2,100 yen per dozen. これまで未開発だった国内市場を惹きつける動きの中で、相模から、「オリジナル」のとして「レギュラー」サイズと「ラージ」サイズの両方が提供されはじめた。 日本の従来のコンドームは長さ170mmで外周36mmだったが、相模の"L"モデルはそれぞれ190mmで38mmである。 このことが"L"モデルに、いわば、日本のドラッグストアの棚に衝撃を与える、初めての「国際」コンドームの地位を確立させた。 どちらのサイズも1ダースあたり2100円の値段である。 5 Sagami s ultra-thin products have proved popular abroad and the company currently markets its items in 11 foreign countries. 相模の極薄製品は海外でも人気を博し、現在11の外国で商品を市場展開している。 6 "The pill is widely used for birth control in Western countries, but usage of condoms has nevertheless picked up to prevent AIDS and other sexually transmitted diseases," Sagami s PR spokesperson explains to Dime. "While supporting the traditional belief that, if they re strong, they must be good, we ve also made efforts to emphasize greater wearer comfort. The ultra-thin polyurethane products are enjoying strong support in Western countries, particularly among users who suffer from allergies to natural rubber." 「西洋諸国では出産制限のためにピルが広く使われていますが、そうではあるものの、コンドームの使用はAIDSやそれ以外の性感染症を防ぐために選ばれてきました」と、相模の広報担当者はDIMEに説明する。 「『強度があればいいに違いない』という従来の考えを支持しながら、私たちは装着者の使用感を高める努力もしてきました。 極薄ポリウレタンの製品は西洋諸国から、特に天然ゴムのアレルギーに苦しむ使用者の間で、強力な支持を受けています。 7 Among the other new products introduced in Dime are DIMEで紹介された新商品には、次のようなものがある 8 Wo+Man (Fuji Latex, 1,575 yen). A lubricated model aimed at those who complain of discomfort from contact with the rubber surface of condoms. The package is attractively designed to resemble cosmetics. WO+MAN(ウー・マン)(不二ラテックス、 1575円)。 コンドームのゴムの表面との接触が不快だと不満を持つ人向けの、潤滑ゼリーつきの製品。 パッケージは、化粧品に似たように、魅力的にデザインされている。 9 003 Benetton (Okamoto) (2,100 yen). Just 0.03mm thin, and claimed to afford such comfort to the wearer that "you scarcely know you ve got it on." Packaged in an colorful pastel box. ゼロゼロスリーベネトン(オカモト)(2100円)。 わずか0.03mmの薄さで、「着けていることがほとんどわからない」ほどの快適さを装着者に与えると主張。 パステルカラーのカラフルな箱に包装されている。 10 an-an 1000/1500 (Sagami) (1050/1,575 yen). Named after the popular magazine read by independent young women, these feature a lubricant with slightly acidic pH4 claimed to be kind to the skin. The 1500 is a formfitting type. アンアン1000/1500(相模) (1050/1575円)。 自主性のある若い女性が読むあの人気雑誌にちなんで名づけられ、これらの特徴は肌に優しいといわれる弱酸性pH4の潤滑剤である。 1500は、ぴったり装着できるタイプ。 11 Sarasara Water Jelly Carrageenan (Fuji Latex, 2,100 yen). Featuring a lubricant synthesized from a natural sea vegetable, it eliminates the "rubbery" odor considered unpleasant to some users. さらさらウォーターゼリーカラゲナン(不二ラテックス、2100円)。 自然の海草から合成した潤滑在を特徴とし、ある使用者は不快と思う「ゴムっぽい」臭いをなくしている。 12 As an extra bonus, here s a piece of language trivia for you in olden times, when a female in Japan subtly slipped a "French letter" to her husband or beau, it was her subtle means of conveying the news that she was in a family way. This may seem to be a bit contradictory until you realizes that "condom," when pronounced in Japanese, is a play on words for "kondo umu," which means "I m going to give birth in the near future." By Masuo Kamiyama, People s Pick contributor April 15, 2006 特別なおまけとして、言葉の雑学をひとつ:昔は、日本の女性が「フレンチレター(コンドーム)」を夫もしくは愛人にこっそり気づかれずに渡すとき、それは彼女が妊娠しているという知らせを伝達するひそやかな手段だった。 これはいささか矛盾しているように思われるかもしれないが、それはあなたが次のことを理解するまでである:日本語で発音したとき、「コンドーム」は「今度産む」の洒落になり、『私は近いうちに出産します』という意味である。 カミヤママスオ記 ピープルズピックコントリビューター 2006年4月15日 拡散状況 Asian Sex Gazzete http //www.asiansexgazette.com/asg/japan/japan05news42.htm Barely 18 Movies http //www.barely18movies.com/blog/?p=208 Orient Expat http //www.orientexpat.com/forum/index.php?showtopic=7426 jrocknyc http //jrocknyc.blogspot.com/2006/04/sex.html 関連ページ Barely 18 Movies Orient Expat jrocknyc 毎日新聞英語版から配信された記事2006年